Ejemplos del uso de "triple alianza" en español

<>
Brasil, Uruguay y Argentina firmaron en mayo de 1865 el Tratado de la Triple Alianza, en el que se fijaban los objetivos de la guerra y las condiciones de rendición que se le impondrían al Paraguay. Бразилия, Уругвай и Аргентина подписали в мае 1865 года соглашение о Тройственном союзе, в котором были отмечены цели войны и условия капитуляции, установленные для Парагвая.
A menos que los líderes de Europa condenen categóricamente esta infame triple alianza, ella envenenará tanto la política del Oriente Próximo como las relaciones transatlánticas. Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой.
come el triple y no ganes nada de peso. ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес.
Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas. Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании.
Ah, y lo termino con lana de acero triple cero. Да, в конце используя металлическую мочалку.
Entonces, el año pasado los franceses e italianos anunciaron su alianza y prosiguieron a secuenciar del genoma del Pinot Noir. Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
Me interesa lo que llamo el "triple resultado final" que puede producir el desarrollo sostenible. И я очень заинтересована в том, что называю "тройной практический результат", который может быть достигнут благодаря устойчивому развитию.
Y mi país confía en su seguridad por medio de la alianza militar, eso está claro. Моя страна рассчитывает на свою безопасность, основываясь на военно-политическом блоке, это понятно.
Apoyen las inversiones que darán una ganancia final triple. Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
Pues bien, la Alianza para la Protección del Clima, que lidero junto con CurrentTV, que hizo esto de forma gratuita, organizó un concurso internacional de anuncios para comunicar esto. Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом.
Tenemos el triple de espacio, pero nos hemos convertido en tan buenos compradores que cada vez necesitamos más espacio. Итак, мы увеличили своё пространство в три раза, но мы так хорошо тратим деньги, что нам необходимо ещё больше места.
La Alianza me ha comunicado que estaría dispuesta a trabajar con ella. Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
Durante el invierno, mueren el triple de personas. Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое.
Hay una compañía, Bennett and Company, que abastece a Polo.com, a Victoria's Secret - ellos, gracias a su director ejecutivo, que es consciente de esto, hicieron una alianza estratégica en China, para trabajar conjuntamente sus trabajos con tintes para asegurarse que sus aguas residuales serían depuradas antes de volver a los canales subterráneos. Есть такая компания, Бенетт и Ко, она поставляет продукты для Polo.com и Виктория Сикрет, они, из-за того что их президент в курсе ситуации, организовали совместное предприятие с красителями текстиля в Китае дабы гарантировать, что их сливные воды подвергались тщательной очистке перед возвращением в грунт.
¿Sabían que los estadounidenses contamos con el triple del espacio que teníamos hace 50 años? Вы знаете, что у нас, американцев, сейчас примерно в три раза больше пространства, чем было 50 лет назад?
Y construía una alianza de trabajo con uno mediante ese diálogo. Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс.
Pero la verdad es que, en promedio, para convertir esa porquería en petróleo crudo se produce como el triple de gases contaminantes que lo que se haría con petróleo convencional en Canadá. Но правда в том, что в среднем переработка этого материала в сырую нефть производит втрое больше парниковых газов, чем производство обычной нефти в Канаде.
También trabajaría con la Alianza de Civilizaciones de la ONU. Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН.
Póngaselos y su productividad aumentará el triple de lo que sería. Наденьте их, и ваша производительность опять утроится к своему должному уровню.
Podemos llamarlo alianza público-privada, incluso estatal. Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.