Ejemplos del uso de "tuvo" en español con traducción "быть нужно"
Traducciones:
todos5309
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
otras traducciones575
Tuvo que encontrar una manera de escapar de esa granja empobrecida donde nació.
Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.
Ello quedó en evidencia el 16 de septiembre cuando tuvo que ser elegido el nuevo presidente.
Это стало совсем очевидно 16 сентября, когда нужно было избрать нового президента.
Merkel no tuvo más que dar un paso atrás y presenciar el suicidio público de los liberales en los últimos cuatro años.
Меркель нужно было только стоять в стороне и наблюдать за публичным самоубийством либералов, которое тянулось последние четыре года.
Y dado que el viaje más sustentable es el que nunca se tuvo que hacer, en primer lugar, de repente nuestras vidas se vuelven más sustentables.
Поскольку самая экологичная поездка - та, которую вовсе не нужно совершать, то наш образ жизни мгновенно становится более экологичным.
Y luego cuando tuvo que transportar todos los bordados desde la aldea hasta el mercado, necesitaba alguien que la ayude con el transporte, así que contrató a su marido.
А потом, когда нужно было везти все вышивки из деревни на рынок, ей понадобился человек, который помог бы с перевозками, поэтому она наняла своего мужа.
"Ya nos pasó en el sexenio anterior porque el Estado no tuvo la capacidad económica para participar y los programas siguieron caminando, y este año nosotros para poder acceder a estos programas tuvimos que conseguir los recursos para cubrir lo que dejó pendiente el Estado", detalló.
"Это случилось с нами в предыдущей администрации, потому что у штата не было финансовых возможностей для участия, а программы продолжали развиваться, а в этом году, чтобы получить доступ к этим программам, нам нужно найти ресурсы, чтобы покрыть то, что остался должен штат", - объяснил он.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad