Beispiele für die Verwendung von "ucraniano" im Spanischen
Pero lo que sucedió en el invierno de 2004-2005 no tuvo que ver sólo con el derecho democrático del pueblo ucraniano a la libre determinación y su independencia nacional, sino también con el futuro del orden europeo resultante del fin de la Guerra Fría.
Однако то, что произошло зимой 2004/2005 годов, касалось не только демократического права украинцев на самоопределение и их национальной независимости, но также будущего европейского порядка по мере его появления после окончания холодной войны.
Este es el portal Italiano, el parque Ucraniano, el parque Polaco, Y de repente, la unión soviética, se separa.
Это Итальянский портал Украинский парк, Польский парк, Японская площадь, Немецкий парк И вот неожиданно, Советский Союз распался,
Cada noviembre, los ucranianos rinden homenaje a las víctimas de 1933.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года.
El punto es que puedes encontrar bailarines folclóricos ucranianos.
Суть дела в том, что можно найти украинских танцоров
Sin embargo, los ucranianos no sienten esa seguridad como deberían hacerlo.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
El cibercrimen organizado real se remonta a unos 10 años atrás cuando un grupo de talentosos hackers ucranianos desarrollaron un sitio web que llevó a la industrialización del crimen informático.
Настоящая организованная преступность в интернете началась примерно 10 лет назад, когда группа талантливых украинских хакеров разработала веб-сайт, который привёл к индустриализации киберпреступности.
Los ucranianos ya no tienen que esperar para mejorar sus vidas.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Los ucranianos sabrán con firmeza que no están solos en su lucha.
Украинцы будут сильными, зная, что они не одиноки в своей борьбе.
Para la mayor parte de los ucranianos, la Malorossiya es cosa del pasado.
Для большинства украинцев Малороссия так и остается призраком прошлого.
La mayoría de los ucranianos se sienten más seguros gracias a esos cambios.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Por otra parte, los ucranianos se nos parecen más en cuanto a cultura y mentalidad.
Украинцы, наоборот, близки нам своей культурой и менталитетом.
Un año después de nuestra Revolución Naranja, muchos ucranianos sienten que sus ideales han sido traicionados.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
Por ejemplo, hace tres años, los ucranianos cruzaron la frontera con Polonia seis millones de veces.
Например, три года назад украинцы пересекали границу с Польшей шесть миллионов раз.
Muchos ucranianos escuchan ahora ecos locales de los sucesos que llevaron a la guerra en Georgia.
Многие украинцы считают, что факторы, приведшие к войне в Грузии, находят своё подобие и в их стране.
La mayoría de los ucranianos comunes y corrientes tienen grandes deseos de formar parte de Europa.
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Los ucranianos deben de votar por partidos encabezados por líderes que ellos conozcan y en quienes confíen.
Украинцам следует голосовать за те партии, лидеров которых они хорошо знают и которым доверяют.
A los rusos y ucranianos se les está haciendo víctimas una vez más de un sueño utópico.
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung