Ejemplos del uso de "universales" en español con traducción "универсальный"
Traducciones:
todos289
универсальный177
всеобщий83
всеобъемлющий6
вселенский4
повсеместный2
общемировой1
otras traducciones16
El nuevo enfoque desconfía de los remedios universales.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям.
Identificamos seis objetivos universales para el desarrollo sostenible:
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития:
A algunos bancos universales les fue bien, a otros mal.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
Uno de ellos, antropológico, es el estudio de los universales humanos.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств.
Pero como pueden ver, estos estados de necesidad emocionales son universales.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны.
El problema es que esos principios universales no se ejecutan solos;
Проблема в том, что эти универсальные принципы не выполняются сами собой:
¿No son estos patrones de escala simplemente universales en toda arquitectura aborigen?
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
En la lista de universales que presenté en diapositivas anteriores están las artes.
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад,
Sin embargo, siempre que hablamos de derechos humanos afirmamos que son derechos universales.
Однако, когда мы говорим о правах человека, мы говорим о том, что они универсальны.
En "Maravillas del Sistema Solar", repetíamos que las leyes de la física son universales.
В "Чудесах Солнечной системы", мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны.
En Asia están sugiendo híbridos que son modernos y "universales" pero siguen siendo asiáticos.
В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и "универсальными" и в то же время все еще остаются азиатскими.
Son en verdad universales y con mayor razón en una época de mundialización total.
Они действительно универсальны, тем более в эпоху всеобщей глобализации.
Tenemos un esquema matemático basado en principios genéricos universales para resolver todas estas preguntas.
У нас есть математическая база, основанная на общих универсальных принципах, которая может ответить на эти вопросы.
Nuestro futuro depende de aunar estos derechos universales y talentos individuales en una causa común.
Наше глобальное будущее зависит от примирения этих отдельных дарований и универсальных прав в частных случаях.
Hay muchas diferencias entre las artes, pero también existen universales, interculturales placeres estéticos y valores.
Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
Sólo con patrones morales universales se podrá generar un respeto natural para las reglas que desarrollemos.
Только универсальные моральные стандартымогут произвести естесственное уважение к правилам, которые мы устанавливаем.
Para los economistas, el reto es resolver las implicaciones operativas de esos principios universales en economías específicas.
Задача экономистов заключается в том, чтобы разработать рабочие следствия из этих универсальных принципов, применимые к тому или иному типу экономики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad