Ejemplos del uso de "ví" en español con traducción "видеть"

<>
Crecí en un pueblo industrial en la costa sur del Lago Michigan, en Gary, Indiana, y pobreza, desempleo y discriminación. Я вырос в промышленном городе Гэри, штат Индиана, на южном побережье озера Мичиган и своими глазами видел нищету, безработицу и дискриминацию.
Aprendí que mi lugar no es sólo en Occidente o en África, aún sigo buscando mi identidad, pero a Ghana crear una mejor democracia. Теперь я усвоил, что моё место не просто на Западе или в Африке, и я всё ещё в поиске своей идентичности, но я видел, как Гана установила демократию лучше.
Y yo desde una temprana edad que el tener un trabajo decente y un buen nivel de vida hacía la mayor diferencia para las familias menos favorecidas. С ранних лет я видела, что достойная работа и хорошая зарплата имеют большое значение для семей, борющихся за хорошую жизнь.
Luché en guerras, temí por mi propia superviviencia, morir a mis camaradas en playas y bosques que se veían mas reales que cualquier libro o cualquier noticia. Я сражался на войне, испытывал страх за собственную жизнь, видел, как мои отряды гибли на песчаных пляжах или в лесах, которые выглядят гораздо более реальными, чем в любой книге, или в новостях.
Estaba, de hecho, más preocupado con la "zona gris" en la que algo así como una zona de arcoiris de veracidad, permitiéndome buscar características individuales más allá de la obscuridad indistinta e introducir de tal manera inquietantes matices en la aparente uniformidad de la situación extrema. Фактически, я всегда проявлял больший интерес к "серой зоне", в которой видел некую радужную зону истины, что позволяло мне искать индивидуальные черты за пределами однородной темноты и таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации.
Podía ver con las gafas. Он мог видеть в этих дисплейных очках.
Pero pueden ver la mano. но вы видите руку.
Pueden ver que puede moverse. Как видите, она может свободно двигаться.
Bueno, vemos aprendiendo a ver. Мы видим, научаясь видеть.
"Ahora Dios me puede ver". "Теперь Бог может видеть меня".
"Puedo ver a mi fantasma." вижу свой фантом".
¡Pueden ver el efecto completo! Видите, какой эффект!
Vemos lo que esperamos ver. Мы видим то, что ожидаем увидеть.
No los podemos ver directamente. Мы не можем видеть их непосредственно.
Ves lo que quieres ver. Ты видишь то, что хочешь видеть.
Quiero ver más pensamiento revolucionario. Я хочу видеть больше революционного мышления.
Pueden ver la caída aquí. Вы видите, где всё случилось.
Pueden ver el corazón saliendo. вы видите как сердце выходит оттуда.
Pueden ver sus piernas allí. Вы можете видеть его ноги.
Ya pueden ver la sorpresa. Так что вы уже можете видеть сюрприз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.