Ejemplos del uso de "valioso" en español
Creo que es un valioso proyecto de investigación.
Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
No podian dejarlo allí, porque todavía es valioso.
Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представляла ценность.
Se debe conservar lo valioso y absorber lo que enriquece.
Все, что имеет ценность, должно быть сохранено, все, что обогащает нас, должно быть впитано нами.
A ese respecto el oleoducto Chad-Camerún constituye un ejemplo valioso.
В данном случае неоценимым примером является нефтепровод Чад-Камерун.
No importa cuán pequeño o limitado, México jugó un papel valioso.
Таким образом, такая небольшая страна с ограниченными возможностями, как Мексика, сыграла важную роль.
Así que sería muy valioso tener esa herramienta en nuestro arsenal.
Поэтому очень важно, иметь такой инструмент в нашем арсенале.
Y ese mensaje, francamente, es valioso para la sociedad de hoy día.
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.
No solamente se perdió tiempo valioso, sino que se ocasionaron mayores daños.
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб.
ha perdido el premio pero se vuelve a casa con algo más valioso.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
Estos fondos son un recurso muy valioso en la lucha contra la pobreza.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Así que, nuevamente, ¿por qué tomamos estos riesgos irracionales con algo tan valioso?
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным?
Esto es, un resultado incierto es menos valioso que el promedio de los resultados.
Это значит, что неопределенные последствия воспринимаются как меньшее зло, чем усредненный результат последствий.
el estudio de los fragmentos griegos antiguos es valioso, incluso si apenas tiene demanda.
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом.
Estamos sacrificando mucha privacidad, de manera que, en este camino, estamos perdiendo algo muy valioso.
Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное.
Más aún, los acuerdos de libre comercio por lo común se ven como algo políticamente valioso:
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
Para los optimistas, la creciente influencia regional del país lo hace más valioso para la UE.
Оптимисты считают, что растущее региональное влияние Турции повышает её ценность в глазах ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad