Ejemplos del uso de "variación" en español con traducción "вариация"

<>
Por millones de años, variación y selección. Миллионы лет вариации и отбора,
¿Alguien usó una variación de un tema? Есть такие, кто делал вариации на тему?
¿Cuánta variación hay dentro de las escuelas o entre escuelas? И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах?
Y al hacerlo uno halla una cierta variación genética en África. И если вы так сделаете, вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
Una definición más amplia genera una gran variación en las frecuencias entre distintos países. Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране.
Pero si vemos en África hay una componente de variación genética que no tiene parientes cercanos fuera. Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи.
Por ejemplo, el 47% de la variación en si nuestros amigos se conocen entre sí es atribuible a nuestros genes. Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47% объясняются влиянием ваших генов.
Esta variación del genoma es excepcionalmente común, está presente en el 30% de los individuos de ancestros europeos y en más del 50% de aquellos de ascendencia asiática. Эта вариация генов исключительно распространена и присутствует у 30% людей европейского происхождения и более чем у 50% азиатского происхождения.
Y, de hecho, cuando hicimos algunos experimentos mirando esto encontramos que el 46% de la variación en la cantidad de amigos que uno tiene se explica por nuestros genes. Так вот, после серии экспериментов в этой связи мы установили, что вариации в количестве друзей у данного человека на 46% объясняются влиянием его генов.
Y, finalmente, encontramos incluso que el 30% de la variación de si una persona se encuentra en el centro o en los extremos de la red puede atribuirse también a sus genes. И, наконец, мы установили, что вариации по поводу того, расположен ли человек в середине или на краю сети объясняются на 30% влиянием его генов.
Se ensayan 10 variaciones de esta última. Пробуете 10 вариаций этого.
Bach sólo escribió temas y variaciones una vez. Одно время, Бах писал только темы и вариации.
Se toma una boquilla y se crean 10 variaciones aleatorias de esa. Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
En España, Portugal, Grecia, Turquía y los países nórdicos existen variaciones de esa estructura básica. Вариации этой базовой структуры существуют в Испании, Португалии, Греции, Турции и странах Северной Европы.
Hemos identificado estos nuevos anticuerpos y sabemos que se adhieren a muchas, muchas variaciones de este virus. Мы распознали эти новые антитела, и мы знаем, что они захватывают много разных вариаций вируса.
El universo es una esfera casi perfecta, Pero hay estas variaciones muy diminutas, que mostramos aquí con gran exageración. Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением.
De este tipo de secuencia se dice que tiene una entropía muy baja porque no hay variaciones en absoluto. Про такой вид последовательности говорят, что у него низкий уровень энтропии, так как какая-либо вариация отсутствует.
Las variaciones son parte de lo que hace a cada uno de nosotros distinto de otros miembros de nuestra especie. Вариации этих комбинаций и делают нас непохожими на друг на друга.
Ya hemos visto que el VIH es muy variable, que un anticuerpo ampliamente neutralizante se adhiere y desactiva variaciones múltiples del virus. Мы видели ранее, что ВИЧ очень изменчив, а антитела широкого спектра захватывают и нейтрализуют несколько вариаций вируса.
Se pueden explicar esa diferencias en gran medida por las variaciones en el alcance y la estructura de las reformas de esos países. Такие различия, в основном, можно объяснить вариациями в масштабности и структуре реформ, проводимых в этих странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.