Ejemplos del uso de "variación" en español

<>
Copiado con variación y selección. Копирование с видоизменением и отбором.
modelar la variación en el precio. .моделирование колебаний цен.
La variación es muy, muy pequeña. Разброс очень и очень маленький.
Esta es información copiada con variación y selección. Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается.
Para pensar sobre variación cultural, probemos una metáfora distinta. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Y si miramos fuera de África encontramos menos variación genética. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
No sabemos las causas genéticas subyacentes de esta variación morfológica. Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Sin embargo, las personas de África tienen más variación genética. Но у людей в Африке генетическое разнообразие больше.
Esta facilidad de variación es el signo de una mala explicación. Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения.
Y puedo cambiar mi altura - tengo una variación de cinco alturas distintas. А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов.
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir. Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
Estas no son personas con esquizofrenia pero muestran cierta variación de la población. Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении.
Bueno, el principio aquí se aplica a todo lo que es copiado con variación y selección. Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
¿Fue hace millones de años, como lo sospecharíamos al observar esta increíble variación alrededor del mundo? Началось ли это миллионы лет назад, как мы могли бы предположить, глядя на все это невероятное многообразие в мире?
Parte de esta variación se puede explicar por las diferencias entre naciones en cuanto a lo que significa ser religioso. Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью.
Pueden transformar lo que antes se veía como una variación humana común (ser tímido, tenso o melancólico) en un problema siquiátrico. Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы.
En esta diapositiva se ve la variación genética de la gripe en comparación con la del VIH, un objetivo mucho más salvaje. Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер.
Los partidarios de este punto de vista argumentan que la variación cultural no es más que el juego superficial de las apariencias. Сторонники этой точки зрения заявляют, что культурные различия - это только поверхностные явления.
Todas aquellas secuencias eran bastante pequeñas -la insulina tiene unos cincuenta aminoácidos, según las especies-, pero la variación entre las especies resultaba clara. Все эти соединения были достаточно небольшими - в состав инсулина входят всего лишь 50 аминокислот, в зависимости от вида - но разница между видами была на лицо.
El modelo que explica esto dice que una parte de la variación africana, pero no toda, salió a colonizar el resto del mundo. Поэтому модель для объяснения этого, основана на том, что часть африканских мутаций, но не все они, распространились и колонизовали остальную часть мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.