Ejemplos del uso de "vayan" en español

<>
no se vayan antes de irse. Не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
Sadr sencillamente puede retroceder y esperar a que los estadounidenses se vayan. Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
Si prefieren no saber algunos de estos trucos es mejor que se vayan ahora. Вам лучше уйти сейчас, если вы не хотите знать кое-что об этих фокусах.
Quieren que Obama diga a los dictadores que se vayan ahora mismo o, si no. Они хотят, чтобы Обама сказал диктаторам уйти сейчас, а не то.
En uno de mis libros yo bromeaba con que Ben & Jerry haga un dentífrico pacifista que no mate gérmenes sino que les pida que se vayan. В одной из моих книг я шучу, что Ben & Jerry's следует сделать пацифистскую зубную пасту, которая не убивает бактерии, а только просит их уйти.
Y les pido, por favor, que se vayan de aquí y piensen sobre ese cambio radical de táctica que puedes hacer, que hará esa gran diferencia, y luego comprometerse 100% a hacerlo. Я вас очень прошу, уходя сегодня, подумать о том единственном радикальном изменении, которое вы можете сделать, которое может поменять ситуацию, и после этого полностью посвятить себя выполнению этого.
A pesar de las más de 700 muertes paquistaníes en combate, muchos en el ejército de Musharraf desean conservar a los talibanes como cuasi-aliados que, el día que los norteamericanos se vayan de Afganistán, le puedan dar a Pakistán la "profundidad estratégica" que necesita contra la India. Несмотря на более 700 погибших пакистанских солдат, многие в армии Мушаррафа желают сохранить талибов в качестве квази-союзников, которые (когда американцы уйдут из Афганистана) предоставят Пакистану "стратегическую глубину", необходимую ему в отношениях с Индией.
Díganles que vayan al infierno. Пошлите их к черту.
Como vayan los océanos, iremos nosotros. Пока жив океан, живы и мы.
¡Vayan a los autobuses, por favor! Пожалуйста, садитесь в автобус!
No vayan a pedir un Frapuccino ahí. Не пытайтесь заказать здесь Фрапуччино.
cuando vayan a ver a su médico. и думаете о очередном визите к своему врачу.
Simplemente no puedo creer que vayan a casarse. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
¡Cualquier elemento del 1-4 vayan a la entrada! Всем, четверо - давайте к воротам!
Vayan a la web, en YouTube, pongan "doblar camiseta". Но поищите в интернете, на YouTube, поищите "сворачивание футболки".
Vayan de 300 a 200 m2, de 150 a 100. 280 кв. метров можно заменить на 180, а 140 на 90.
Cuando explotan, no es que vayan a producir daños ecológicos globales. Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
Así que no parece que vayan en esta dirección, estos países. Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны.
Y ésta ha sido simplemente patrocinar las cosas conforme vayan llegando. И подход в основном заключался в виде простой поддержки проектов, по ходу возникновения.
Pero cuando se vayan, también lo hará gran parte del agua. Но когда уменьшаются потоки, с ними уменьшается и количество питьевой воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.