Ejemplos del uso de "venden" en español
Traducciones:
todos466
продавать405
торговать9
перевязывать7
распродавать7
реализовывать3
сбывать1
предавать1
otras traducciones33
Los pequeños negocios de propietarios cristianos, especialmente los que venden bebidas alcohólicas, han sido atacados y muchos dependientes han sido asesinados.
Нападениям подверглись и принадлежащие христианам магазины, особенно торгующие алкоголем, многие владельцы которых были убиты.
Las personas que nos venden combustibles fósiles.
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
En el Dubai Mall venden helado de yogurt por gramo.
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами.
Y las empresas privadas que venden condones en estos lugares entienden esto.
И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это.
Pero no es el único motivo por el que se venden seres humanos.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
Los señores de la guerra congoleses se lo venden a la mafia a cambio de armas.
Конголезкие полевые командиры продавали этот продукт мафии в обмен на оружие.
El control del mercado por esas empresas es comprensible, si tenemos en cuenta lo que venden.
Контроль этих компаний на этом рынке имеет смысл, если вы задумаетесь над тем, что они продают.
Los inmigrantes necesitan obtener trabajo, de modo que compran, venden, conducen y abandonan vehículos en un mercado paralelo.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Al haber perdido sus hogares y sus familias, duermen en callejones, venden cigarros o periódicos y piden limosna.
Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.
Al caballo lo venden para la Primera Guerra Mundial, y él se alista para encontrar a su caballo".
Лошадь продают на Первую мировую войну, и он идёт на войну, чтобы найти лошадь.
Después las empaquetan nuevamente y las venden en los mercados inclusive por más dinero que un jeringa estéril.
А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил.
Prácticamente todos los juguetes y los zapatos que se venden en los EU están hechos en el lejano Oriente.
Практически все игрушки и обувь, продаваемые в США, производятся на Дальнем Востоке.
Y hay un tipo que vende estas armas como accesorio para Lego porque Lego, la danesa, ellos no venden armas.
А есть ещё чувак, который продает всё это игрушечное оружие для Лего, ведь Лего родом из Дании, а они не любят пушки.
Y ahora tienen transporte, lo llevan en los camiones madereros o en los camiones mineros hacia los pueblos donde los venden.
Теперь у них есть транспорт, они грузят все это на большие грузовики и везут в город продавать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad