Ejemplos del uso de "verás" en español

<>
Escucha, ya verás, estar muerto es genial. Слышь, увидишь, быть мертвым - красота.
Y si amplías 270 veces, verás que parece una alfombra. Если увеличить картинку ещё в 270 раз, то становится видно, что всё это вместе похоже на коврик.
Espera hasta el próximo años y verás el tipo de ventanas que habremos inventado. Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
Pero si miras con cuidado en los recovecos y hoyos verás pequeñas cosas moviéndose por todas partes. Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
Si los miras detenidamente verás un pequeño pez blanco, un pequeño pez gris y blanco que anda cerca de ellos. Если вы присмотритесь, то вы увидите маленькую белую рыбку, маленькую бело-серую рыбку, которая крутится около этих холмиков.
Y si colocas un gas frío delante de una fuente caliente, verás ciertos patrones que llamamos líneas de absorción, que se usan para identificar elementos químicos en materia fría, que absorbe exactamente a esas frecuencias. Если же поместить холодный газ перед горячим источником излучения, то на спектре мы увидим так называемые линии поглощения, которые позволяют нам выявить химические элементы, содержащиеся в холодном веществе и и поглощающие свет именно на этих частотах.
Verás cosas como autos inteligentes que realmente entienden lo que es el tráfico y lo que es manejar y han aprendido que cierto tipo de auto con la direccional encendida por medio minuto probablemente no van a dar vuelta, cosas así. Вы увидите больше вещей наподобие умных машин, которые понимают, что такое трафик и что такое вождение, и которые выучили, что есть такой тип машин с включёнными уже полминуты поворотниками, которые скорее всего не собираются поворачивать, и тому подобное.
Podía ver con las gafas. Он мог видеть в этих дисплейных очках.
Se puede ver Groenlandia allí. Вы можете увидеть Гренландию от туда.
Van a ver la televisión. Они будут смотреть телевизор.
¿Ahora lo ven las cámaras? Теперь в камере видно карты?
Para mí, todas se ven iguales. Мне они все кажутся одинаковыми.
Nunca antes vimos esto porque Kyoto no funcionó. Такого никогда не случалось ранее, ведь Киотский Проток оказался неэффективным.
Así se ve con luz visible. Оно показано здесь в видимом свете.
Y se empiezan a ver estas redes, a formarse esta red cósmica de estructura. становится видным формирование космической паутины.
Pero pueden ver la mano. но вы видите руку.
Nunca la volveré a ver. Никогда больше я не увижу её.
Obviamente, se pueden ver películas. Конечно, вы можете смотреть фильмы.
Bueno, realmente no lo ." Сидящие на задних рядах скажут, что им не видно.
Veo que mi tiempo está terminando. Кажется, моё время подходит к концу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.