Ejemplos del uso de "ver" en español con traducción "рассматривать"
Traducciones:
todos6411
видеть2607
увидеть1102
смотреть317
рассматривать229
быть видно134
казаться113
оказаться106
рассматриваться61
показаться41
взгляд34
вид34
зрение25
просматривать15
мнение14
видать3
повидать2
быть видным1
otras traducciones1573
Tienes que tomar 1,000 cuadros por segundo para ver esto.
Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
Lo que voy hacer es ver a cinco categorías de experimentos.
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов,
Y para ver por qué, consideren dos perspectivas de nuestra temprana evolución.
Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
Queremos ver las hebras individuales y no pensar en la doble hélice.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
Lo pueden ver como un problema de cómputo, un problema de inteligencia artificial.
Вы можете рассматривать это как компьютерную проблему, как проблему искусственного интеллекта.
Es difícil no ver estos acontecimientos como un desafío al régimen de China.
Эти события трудно не рассматривать как угрозу китайскому правлению.
Y podemos ver la tragedia de África en las primeras barras de este gráfico.
Рассмотрим трагедию в Африке, здесь в первых нескольких показателях графика.
Vamos a ver algunos ejemplos de este consumo déclassé que están reñidos con este valor.
Давайте рассмотрим некоторые примеры внеклассового потребления, выпадающие из привычных ценностей.
A la luz de esa historia, ¿cómo debemos ver la posición del Japón en el Iraq?
Как в свете этой истории необходимо рассматривать позицию Японии в Ираке?
Así que quisiera terminar diciendo, que ustedes puede ver esto como un llamado a la acción.
Итак, я бы хотел закончить сказав, что вы действиетльно можете рассматривать это как призыв к действию, верно.
Comencé a darme cuenta de que podía ver a la ciudad como a un organismo viviente.
Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать как единый живой организм.
Sin embargo, es un error ver la intervención en Siria dentro del paradigma del mesianismo occidental.
Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
Sin embargo, en otro nivel su nombramiento se puede ver como un recambio generacional más amplio.
Но, с другой стороны, его назначение можно рассматривать как часть более широкого процесса смены поколений.
Aún así, es un error ver el ascenso de la derecha austriaca como un resurgimiento del nazismo.
Однако рассматривать подъём правого движения в Австрии как возрождение нацизма всё же было бы ошибкой.
Por ello, muchos economistas observan el descenso de la población y esperan ver estancamiento e incluso crisis.
Таким образом, многие экономисты рассматривают спад населения как признак застоя, возможно, депрессии.
¿Cómo deben los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas ver ese acontecimiento y cómo lo verán?
Как должны - и будут - рассматривать это событие другие государства - члены Организации Объединенных Наций
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad