Ejemplos del uso de "viejo" en español con traducción "старик"
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
La primera vez era un jovenzuelo, esta segunda vez soy un viejo.
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик.
Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo.
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
Así que pensé en este viejo tipo que pasa su vida cuidando palomas enfermas.
Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями.
LONDRES - Al haber alcanzado una edad digna de jubilarse, califico para ser un viejo gruñón.
ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
Pero tal vez sea tiempo de empezar a reflexionar sobre el hecho de que "el viejo no estará con nosotros para siempre".
Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами".
Subyace a esos chismorreos -no debe extrañar que los americanos consideraran al Primer Ministro italiano, Silvio Berlusconi "vanidoso" o a Robert Mugabe de Zimbabwe "un viejo loco" - la cuestión más amplia de si los gobiernos deben poder guardar secretos.
В основе этих различных, а зачастую банальных лакомых кусочков информации - никого не должно удивлять, что американцы нашли премьер-министра Италии Сильвио Берлускони "тщеславным" или посчитали Роберта Мугабе из Зимбабве "сумасшедшим стариком" - лежит более значительный вопрос о том, должны ли правительства обеспечивать хранение секретов.
Porque tenemos a todos esos viejos que crean guerras en África.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
Mi espalda siempre está recta, y no hago los ruidos de los viejos".
Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad