Ejemplos del uso de "стариком" en ruso
ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
LONDRES - Al haber alcanzado una edad digna de jubilarse, califico para ser un viejo gruñón.
В основе этих различных, а зачастую банальных лакомых кусочков информации - никого не должно удивлять, что американцы нашли премьер-министра Италии Сильвио Берлускони "тщеславным" или посчитали Роберта Мугабе из Зимбабве "сумасшедшим стариком" - лежит более значительный вопрос о том, должны ли правительства обеспечивать хранение секретов.
Subyace a esos chismorreos -no debe extrañar que los americanos consideraran al Primer Ministro italiano, Silvio Berlusconi "vanidoso" o a Robert Mugabe de Zimbabwe "un viejo loco" - la cuestión más amplia de si los gobiernos deben poder guardar secretos.
Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Porque tenemos a todos esos viejos que crean guerras en África.
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик.
La primera vez era un jovenzuelo, esta segunda vez soy un viejo.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca.
Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
Mi espalda siempre está recta, y no hago los ruidos de los viejos".
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Этот старик пересекал улицу с большой осторожностью.
Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando.
В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива.
Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza.
Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами".
Pero tal vez sea tiempo de empezar a reflexionar sobre el hecho de que "el viejo no estará con nosotros para siempre".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad