Ejemplos del uso de "volumen" en español con traducción "объем"
Ese intento nunca generó mucho volumen de transacciones.
Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
La primera industria tendrá un gran volumen, numerosos jugadores.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
Después, recortamos el volumen para no bloquear las vistas de mi apartamento.
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры.
Comprimimos cuatro millones de veces la masa del sol en ese pequeño volumen.
Так что, мы запихнули массу в 4 миллиона раз большую, чем Солнце, в этот маленький объем.
¿Como los astrónomos demuestran que hay mucha masa dentro de un volumen pequeño?
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма?
Tal vez sólo una tercera parte del volumen total de préstamo sea problemático;
Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
Tercero, el volumen disponible de financiamiento por parte del FMI se está incrementando sustancialmente.
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Cuando todo el mundo pone obstáculos al comercio, el volumen de éste se desploma.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos.
Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
Pero en realidad resultó muy complicado pasar las páginas, sin pensar aún en el volumen.
Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах.
Y más que el tipo de comida, es el volumen lo que da la saciedad.
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
La provisión de un volumen reducido de ayuda debía estar condicionada al desmantelamiento del sector público.
Помощь, снизившаяся в объёмах, должна была предоставляться на условии ослабления госсектора экономики.
Pero eso no ayuda pues hay muy pocas especies y volumen de biomasa en primer lugar.
Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Incluyendo las opciones de 20 máquinas más, el volumen asciende a 26 miles de millones de dólares.
Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen.
Монополия - это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
La agencia ambiental de EE.UU. estima que por volumen este material ocupa el 25% de los vertederos.
По оценкам "Агенства охраны окружающей среды" в объёме этот материал занимает у нас 25% свалок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad