Ejemplos del uso de "vota" en español con traducción "проголосовать"

<>
Traducciones: todos418 голосовать279 проголосовать135 otras traducciones4
Si México vota contra una resolución patrocinada por EEUU para el uso de la fuerza en Irak en los próximos días, EEUU no debería interpretar la decisión como una respuesta motivada por un nacionalismo fanático, sino más bien como el reflejo de los intereses mexicanos. Если Мексика проголосует против поддерживаемой США резолюции, направленной на использование силы против Ирака в последующие несколько дней, то США следует интерпретировать это решение не как националистический ответ, напоминающий коленный рефлекс, а как отражение мексиканских интересов.
Vale, ¿quién queda por votar? ОК, кто еще не проголосовал?
¿Por quién votarás para presidente? За кого ты проголосуешь на выборах президента?
Podemos votar para expulsar a alguien. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
no lo habría votado.", escribió Noonan. Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан.
Votará a favor de las políticas populistas. Он проголосует за популистский курс.
Si hay democracia, la gente votará por lavadoras. Если вы живёте при демократии, люди проголосуют за стиральные машины.
Sólo Estados Unidos y Canadá votaron en contra. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
"Nuestra comunidad votó en contra de esta enmienda. Наш город проголосовал против этой поправки.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Francia no votó, así que Gran Bretaña y Dinamarca ganaron. Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию.
Viktor Yushchenko ha sido elegido con un 52% del voto popular. За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Fue votado como el peor lugar para vivir en Gran Bretaña. За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
Como cabía esperar, los artículos votados lo han sido por unanimidad. Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio". В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Las 3 personas que votaron por Mill antes están familiarizados con esto. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido. Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Poco más de dos años atrás, Kosovo votó por la independencia de Servia. Немногим более двух лет назад Косово проголосовало за независимость от Сербии.
la concurrencia a las urnas y la manera en que vote la comunidad agrícola. уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos. Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.