Ejemplos del uso de "votar" en español

<>
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Vale, ¿quién queda por votar? ОК, кто еще не проголосовал?
¿por qué deberíamos votar por ellos?" так почему мы должны голосовать за них"?
Podemos votar para expulsar a alguien. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
Los australianos quieren ser obligados a votar. Австралийцам нравится обязательное голосование.
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos. Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Vamos a dar una semana más para votar." Мы продлим голосование еще на неделю".
Como resultado, Dinamarca puede ser el último país en votar, pero no necesariamente en unirse. В результате этого Дания может проголосовать по данному вопросу последней, и совсем необязательно, что после референдума она присоединится.
Tom no podía decidir por quién debería votar. Том не мог решить, за кого он должен голосовать.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
Votar por un cambio transmitió un mensaje claro; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos. Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
votar puede cambiar mucho, y a veces para peor. голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
El senado de los Estados Unidos acababa de votar en contra de la ratificación del Tratado. Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора.
Y pensamos que gente así probablemente no quiera votar. И мы считаем, что такие люди вряд ли захотят голосовать
Una vez más, el electorado irlandés tiene que votar "sí" o "no" al Tratado de Niza. Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Y otra dio a la mujer el derecho de votar. А это дало женщинам право голосовать.
Como resultado, los votantes de la UMP pudieron elegir entre abstenerse, respaldar al socialista o votar por el Frente Nacional. В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
y si eras una mujer no te era permitido votar. Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Acudieron en masa a votar en unas elecciones que el ex Presidente Jimmy Carter calificó de correctas, justas y libres de violencia. Они толпами пришли, чтобы проголосовать на выборах, которые бывший президент США Джимми Картер назвал честными, справедливыми и неотмеченными насилием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.