Sentence examples of "vuelen" in Spanish
Translations:
all160
летать119
полететь10
улетать8
взорвать8
взлетать5
долетать3
проноситься1
лететь1
полетать1
подлетать1
распространяться1
other translations2
Al entender cómo los mosquitos vuelan, esperamos entender cómo hacer que no vuelen.
Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности.
Cuando todos los pequeños sinsontes vuelen libres, sonarán como los últimos cuatro días.
Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня.
Murmullos hace que todos los sentimientos vuelen hacia el techo.
Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка.
La cuestión de las emisiones de agua se puede resolver mediante diseños que permitan que las aeronaves de larga distancia vuelen debajo de los 9.000 metros.
Проблему выбросов воды можно решить посредством такой конструкции, которая позволит самолетам дальнего следования летать ниже 9 000 метров.
Así que "echar la mente a volar" quizá sea exactamente lo que los usuarios de la mariguana están haciendo.
Поэтому те, кто курит марихуану, чтобы вызвать у себя галлюцинации (в буквальном переводе с английского "взорвать свой разум"), могут и в самом деле это сделать.
Me encantaba ver los aviones volar rápido sobre nuestra casa de vacaciones en el campo.
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Y observen como el asiento vuela alrededor en el rebote por el aire.
И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Los partidarios de la industria de cría intensiva a menudo argumentan que la gripe aviar puede ser propagada por bandadas de aves criadas a campo libre, patos salvajes u otras aves migratorias que pueden entrar en contacto con las aves de campo libre para alimentarse con ellas, o bien pueden dejar caer sus excrementos al volar sobre ellas.
Сторонники индустриальных методов производства зачастую указывают на то, что птичий грипп может распространяться выращиваемыми на воле птицами, или же дикими утками или другими мигрирующими птицами, которые могут присоединиться к стаям выращиваемых на воле птиц, питаться вместе с ними или же просто могут уронить на них свои испражнения, пролетая над ними.
En los ochenta, extremistas Sikhs pusieron una bomba en un vuelo de Air India y mataron a 325 personas.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert