Ejemplos del uso de "Aucun" en francés

<>
Oui, c'est sans aucun doute meilleur. Ja, das ist zweifellos besser.
Qui partout sème en aucun lieu ne récolte Wer überall sät, wird nirgends ernten
Ce sont sans aucun doute d'excellentes nouvelles. Das sind zweifellos hervorragende Neuigkeiten.
C'est n'être en aucun lieu, que d'être partout Wer überall sein will, ist nirgends
Il est sans aucun doute le meilleur athlète de notre école. Er ist zweifellos der beste Athlet unserer Schule.
Il accomplira sans aucun doute le travail qui lui a été attribué. Er wird zweifellos die ihm zugeteilte Arbeit erledigen.
Ça n'a simplement aucun sens. Das ist doch völlig ohne Sinn.
Ta grande compétence ne fait aucun doute. Deine große Kompetenz steht außer Zweifel.
Elle n'est en aucun cas angélique. Sie ist ganz gewiss nicht engelhaft.
On peut boire cette eau sans aucun risque. Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
Aucun autre homme ne pourrait faire mon travail. Niemand anders könnte meine Arbeit machen.
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. Jedenfalls können wir den Zeitplan nicht ändern.
En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès. Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen.
Il a peu d'espoirs, si ce n'est aucun, qu'il soit en vie. Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt.
L'armoire restera là où je l'ai placée, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
L'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Le placard restera là où je l'ai placé, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Nous espérions que quelques étudiants seraient venus, mais il n'y en avait aucun dans la classe. Wir hofften, dass einige Studierende angekommen würden, aber es gab niemand in dem Klassenzimmer.
Le placard restera là où je l'ai mis, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.