Ejemplos del uso de "attirer par des promesses" en francés
Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen.
Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.
Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.
Tu peux télécharger, à partir de notre site web, des données audio par des locuteurs natifs.
Du kannst von unserer Website Tondateien von Muttersprachlern herunterladen.
Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.
In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.
De nombreux sites web réalisés par des jeunes impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu.
Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt.
Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples.
Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen.
Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgend eine Beziehung haben.
L'orgue est supporté par des colonnes de marbre rouge et agrémenté d'innombrables décorations.
Die Orgel wird durch Säulen aus rotem Marmor gestützt und von unzähligen Verzierungen verschönert.
De peur de possibles pertes dans d'autres emprunts d'états, de nombreux investisseurs se réfugient dans ses emprunts d'état suisses qui depuis peu garantissent la perte par des taux d'intérêt négatifs.
Aus Angst vor möglichen Verlusten bei anderen Staatsanleihen flüchten zurzeit viele Anleger in schweizer Staatsanleihen, die neuerdings durch Negativzinsen sichere Verluste bieten.
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
On gagne les amis non par des vérités mais par des flatteries.
Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad