Ejemplos del uso de "commandes en attente" en francés

<>
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. Das lange Warten am Flughafen war nervig.
Ce n'est pas toi qui commandes, ici ! Du gibst hier keine Befehle.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Nous prenons les commandes par téléphone. Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen.
Sa réponse correspond à mon attente. Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung.
La commission est payable sur toutes les commandes Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar
Contre mon attente, le film s'est révélé être un chef d'œuvre. Wider meine Erwartung erwies sich der Film als Meisterwerk.
Notre carnet de commandes est complet Wir sind zur Zeit mit Bestellungen überlastet
Une bonne fruite vaut mieux qu'une mauvaise attente Weit vom Schuß - macht alte Krieger
Bonne fuite vaut mieux que mauvaise attente Besser geflohen, als übel gefochten
Attente, tourmente Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.