Ejemplos del uso de "dirai" en francés con traducción "sich erzählen"

<>
Je te dirai mon histoire. Ich werde dir meine Geschichte erzählen.
Je ne le dirai jamais à personne. Ich werde das niemals jemandem erzählen.
Il m'a tout dit. Er hat mir alles erzählt.
Arrête de dire n'importe quoi ! Hör auf irgend etwas zu erzählen.
Mon petit doigt me l'a dit. Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.
Peut-être peut-elle t'en dire plus. Vielleicht kann sie dir mehr erzählen.
Je voudrais que tu me dises la vérité. Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
Je ne suis pas homme à dire des mensonges. Ich bin niemand, der Lügen erzählt.
Il ne faut pas dire les nouvelles de l'école Man darf die Neuigkeit aus der Schule nicht erzählen
Si je l'avais su, je te l'aurais dit. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich's dir erzählt.
Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien. Er erzählt eine neue Lüge, um eine frühere zu decken.
Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ? Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?
Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ? Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite. Hätte ich die Wahrheit gewusst, hätte ich sie dir erzählt.
Il pouvait me dire beaucoup de choses sur la situation financière aux USA. Er konnte mir viel über die finanzielle Lage in den USA erzählen.
À t'écouter, ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ? Das klingt interessant. Was hast du ihm erzählt?
Il aime ses cheveux, son sourire, ses yeux ? Waouh, il est vachement fort pour dire des mensonges ! Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügen erzählen!
Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que tu fumes te retire sept minutes de la vie. Jemand hat mir erzählt, dass jede Zigarette, die man raucht, einem sieben Minuten seines Lebens stiehlt.
J'étais en train d'essayer de lui dire ce qui était réellement arrivé, mais il m'interrompit brutalement. Ich war dabei, ihm zu erzählen, was wirklich passiert war, aber er hat mich brüsk unterbrochen.
Si j'avais voulu t'effrayer, je t'aurais dit ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. Wenn ich dich hätte erschrecken wollen, hätte ich dir erzählt, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.