Sentence examples of "en forme de" in French

<>
Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ? Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eine Kamels hat?
Les tables en forme de haricot étaient modernes il y a cinquante ou soixante ans. Vor fünfzig, sechzig Jahren waren Nierentische modern.
Elle portait une minijupe rose et des lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique. Sie trug einen rosa Minirock und eine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre.
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne. Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze.
Je vais lui offrir soit ces lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique soit ce chapeau rouge. Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
Puis-je t'emprunter tes lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique pour la Bad Taste Party de Susi ? Darf ich deine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre für die Bad Taste Party von Susi ausleihen?
Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit. Im Wohnzimmer des Jägers hingen zahlreiche Hirschgeweihe und so konnte die kleine Mandy mit ihrem frisch gestochenen Arschgeweih abends vor Angst nicht einschlafen.
Que fais-tu pour rester en forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eine Kamels hat?
J'étais vraiment en forme ce matin. Ich war in guter Verfassung an diesem Morgen.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Tu as l'air aussi en forme que d'habitude. Du schaust so gesund aus wie immer.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Il a l'air en forme. Er scheint in Form zu sein.
Ce nuage a une forme de poisson. Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
Les biscuits sont tous en forme d'étoile. Die Kekse sind alle sternförmig.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
Elle est active et en forme. Sie ist aktiv und fit.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
Remettre en forme après lavage. Nach der Wäsche in Form bringen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.