Ejemplos del uso de "face de carême" en francés

<>
À qui est la maison en face de la vôtre ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber?
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus. Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.
La poste se trouve juste en face de la banque. Die Post ist gerade gegenüber der Bank.
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. Die Nase der Kleopatra, wäre sie kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Il passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
À qui est la maison en face de la tienne ? Welches Haus ist deinem gegenüber?
Ils habitent dans la maison en face de la nôtre. Sie wohnen im Haus gegenüber von uns.
Le visiteur prit place en face de moi. Der Besucher nahm mir gegenüber Platz.
Il y a une banque en face de la gare. Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof.
Comme j'ai perdu le mot de passe, je ne peux plus me connecter sur Face de Bouc. Da ich das Passwort verloren habe, kann ich mich nicht mehr bei Facebook einloggen.
Le magasin se situe exactement en face de la gare. Der Laden befindet sich genau gegenüber dem Bahnhof.
Elle passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Sie verbringt ihre Abende vor ihrem Klapprechner.
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids. Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Die Ausgewählten werden umfassende medizinische und psychologische Tests machen müssen.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider. Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Ils gravirent l'abrupte face Nord. Sie erklommen die schroffe Nordseite.
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
Elle ne pouvait pas le regarder en face. Sie konnte ihm nicht ins Gesicht sehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.