Ejemplos del uso de "faire service militaire" en francés

<>
Il est exempté de service militaire. Er ist vom Militärdienst befreit.
Le service militaire dit obligatoire n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme. Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau.
Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas. Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Tout conflit militaire a des antécédents. Jeder militärische Konflikt hat eine Vorgeschichte.
Service de chambre. Puis-je vous aider ? Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen?
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction. Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Un général est un officier militaire de haut rang. Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible. Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Soudain, tout le monde trouve que l'intervention militaire en Libye serait une bonne chose. Plötzlich finden alle, die Militärintervention in Libyen sei gut gewesen.
Certaines personnes n'aident que quand elles attendent un service en retour. Manche Menschen helfen nur, weil sie eine Gegenleistung erwarten.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. Du schuldest es denen, die von dir abhängig sind, es zu tun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.