Ejemplos del uso de "géographie physique" en francés

<>
Les mathématiques sont comme la logique de la physique. Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
Ses connaissances en géographie sont insuffisantes. Seine Geographiekenntnisse sind unzureichend.
Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon. Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.
Je préfère l'histoire à la géographie. Ich mag Geschichte lieber als Geografie.
La physique est ma matière favorite. Physik ist mein Lieblingsfach.
Il est bien familiarisé avec la géographie de Tokyo. Er ist mit der Geographie Tokyos gut vertraut.
Au diable la physique ! Zum Teufel mit der Physik!
J'aime la géographie et l'Histoire. Ich mag Geografie und Geschichte.
La physique est une science de la nature fondamentale. Physik ist eine grundlegende Naturwissenschaft.
Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie. Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.
Je n'aime pas les maths, encore moins la physique. Ich mag Mathe nicht, noch weniger Physik.
La physique ne m'intéresse pas le moins du monde. Physik interessiert mich kein bisschen.
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours. Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
Jim avait peur d'un travail physique. Jim hatte Furcht vor körperlicher Arbeit.
Tu dois être en bonne condition physique. Du musst in guter körperlicher Verfassung sein.
Le non respect des lois de la physique est-il punissable ? Bestraft man die Nichtbeachtung der physikalischen Gesetze?
La physique ne m'intéresse pas du tout. Physik interessiert mich überhaupt nicht.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique. In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Elle est en bonne condition physique. Sie ist in guter körperlicher Verfassung.
La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle. Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.