Ejemplos del uso de "grâce à dieu" en francés

<>
C'est grâce à son conseil que j'ai réussi. Dank seines Ratschlags hatte ich Erfolg.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu. Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott.
Elle le savait grâce à son sixième sens. Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns.
À Dieu, rien n'est impossible ! Für Gott ist nichts unmöglich!
Grâce à son conseil, j'ai réussi. Dank seines Ratschlages hatte ich Erfolg.
Une chose ne plait pas à Dieu, parce qu'elle est bonne ; mais parce qu'elle plait à Dieu, elle est bonne. Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut.
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice. Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wieder gut gemacht.
Nous nous fions à Dieu. Wir vertrauen auf Gott.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit.
Qui donne aux pauvres prête à Dieu Almosen geben armet nicht
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants. Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal. Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche. Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.
Notre champion a pu séduire grâce à sa LED intégrée et sa poignée matelassée. Unser Testsieger konnte durch eine eingebaute LED-Leuchte und einen gepolsterten Tragegriff überzeugen.
« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique. "Die menschliche Dummheit ist unendlich", sagte ich und hielt mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation. Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse. Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.