Ejemplos del uso de "guichet pour les billets" en francés

<>
Les billets ont été vendus en une semaine. Die Karten waren nach einer Woche ausverkauft.
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mein Vater fliegt oft geschäftlich in die Vereinigten Staaten.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe. Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Ils s'aidaient mutuellement pour les devoirs. Sie halfen sich gegenseitig bei den Hausaufgaben.
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire. Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Il a l'œil pour les antiquités. Er hat ein Auge für Antiquitäten.
Elle a une passion pour les gâteaux. Sie hat eine Leidenschaft für Kuchen.
Il va à une école pour les sourds. Er geht in eine Schule für Gehörlose.
Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements. Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.
Merci pour les souvenirs. Danke für die Erinnerungen.
Celui qui se croit trop important pour les petites tâches est le plus souvent trop petit pour les tâches importantes. Wer sich zu wichtig für kleine Arbeiten hält, ist meistens zu klein für wichtige Arbeiten.
Ne te fais pas de soucis pour les autres. Mach dir um Andere keine Sorgen.
Nous sommes ici pour les aider. Wir sind hier, um ihnen zu helfen.
C'est un peu tard pour les prières. Es ist ein bisschen zu spät zum Beten.
Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs. Die alten Bücher sind für die Autoren, die neuen für die Leser.
On dit certaines choses à la fin pour les mettre en évidence. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
La route est trop étroite pour les voitures. Die Straße ist zu schmal für Autos.
Dommage pour les belles roses. Schade um die schönen Rosen.
Pour les risques et effets secondaires, veuillez lire la notice et consulter votre médecin ou votre pharmacien. Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
Échanger avec un être cher est toujours apaisant pour les animaux sociaux que nous sommes. Sich mit einem lieben Wesen auszutauschen ist für uns, Rudeltiere, die wir sind, immer beruhigend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.