Ejemplos del uso de "majorité simple" en francés
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Le projet de loi a été adopté par une écrasante majorité.
Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre.
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Le progrès consiste simplement en une réponse simple aux questions fondamentales de la vie.
Der Fortschritt besteht nur in einer klaren Beantwortung der Grundfragen des Lebens.
Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ?
Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.
Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
La majorité des élèves ici vient à l'école en vélo.
Die Mehrheit der Schüler hier fährt mit dem Rad zur Schule.
C'est aussi simple que d'ôter sa tétine à un enfant.
Das ist so einfach wie einem Kind den Schnuller wegzunehmen.
La majorité des élèves ici vient à l'école à vélo.
Die Mehrheit der Schüler hier fährt mit dem Rad zur Schule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad