Ejemplos del uso de "manière" en francés

<>
Traducciones: todos122 art16 weise6 manier6 otras traducciones94
Nous allons mettre la maison en gage de manière à pouvoir emprunter un peu d'argent. Wir werden das Haus verpfänden, um etwas Geld leihen zu können.
De quelle manière interprétez-vous ce vers ? Wie deuten Sie diesen Vers?
De toute manière, achète du lait. Kauf auf jeden Fall Milch ein.
Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète. Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.
D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Je pense que ma cohabitation avec toi a influencé ta manière de vivre. Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
Il s'agit d'une étude, envisagée de manière théorique, méthodiquement conçue en termes prégnants, et réalisée à la perfection, d'un point de vue stylistique aussi bien qu'argumentatif. Es handelt sich um eine theoretisch reflektierte, methodisch prägnant konzipierte und stilistisch wie argumentativ souverän realisierte Studie.
Peux-tu imaginer de quelle manière je vis ? Kannst du dir vorstellen, wie ich lebe?
Mes règles surviennent de manière irrégulière. Meine Periode kommt unregelmäßig.
Excuse ma manière de m'exprimer ! Entschuldige meine Ausdrucksweise!
Les filles bavardèrent de manière ininterrompue. Die Mädchen plapperten ununterbrochen.
Il est vêtu de manière négligente. Er ist unordentlich gekleidet.
Le cocher blasphéma de manière sacrilège. Der Kutscher fluchte gotteslästerlich.
Mon nez coule de manière ininterrompue. Meine Nase läuft ununterbrochen.
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
Excusez ma manière de m'exprimer ! Entschuldige meine Ausdrucksweise!
Le magazine paraît de manière hebdomadaire. Das Magazin erscheint wöchentlich.
La population mondiale augmente de manière soutenue. Die Weltbevölkerung wächst drastisch.
Les flatteurs agissent de manière très efficace. Schmeichler handeln sehr effektiv.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.