Ejemplos del uso de "parvenir à vos fins" en francés

<>
Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ? Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?
Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là. Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
Parlez-vous à vos chats ? Sprichst du mit deinen Katzen?
Il travaillait dur pour parvenir à son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Obéissez-vous à vos parents ? Gehorcht ihr euren Eltern?
Il travailla dur pour parvenir à son but. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
Dites au-revoir à vos amis. Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu. Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.
Vous allez manquer à vos amis. Ihre Freunde werden Sie vermissen.
La configuration peut être adaptée pour se conformer à vos besoins Die Konfiguration kann Ihrem Bedürfnissen angepaßt werden
Un dégradé ne rendrait pas bien avec vos cheveux fins. Ein Stufenschnitt würde bei Ihrem dünnen Haar nicht gut aussehen.
L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques. Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
Je ne comprends pas ce à quoi tu veux parvenir ainsi. Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.
Ne m'imposez pas vos opinions. Drückt mir nicht eure Meinung auf.
L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques. Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier. Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters.
Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois. Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.
Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision. Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? Würden Sie mir bitte eine detaillierte Beschreibung Ihrer Produkte als Anhang einer E-Mail zusenden?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.