Ejemplos del uso de "programme des réjouissances" en francés
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement.
Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.
Tout programme non trivial possède au moins un bug.
Jedes nichttriviale Programm hat mindestens einen Fehler.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation.
Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
J'ai été sélectionné pour participer à ce programme.
Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.
Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange.
Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Après le programme de plusieurs décennies de reboisement, il n'y a presque plus de mont chauve.
Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.
Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.
Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad