Exemples d'utilisation de "rester en dehors" en français

<>
Laisse-moi en dehors de cette affaire ! Lass mich aus dem Spiel!
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
C'est en dehors du domaine de mes compétences. Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Que fais-tu pour rester en forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
En dehors de ses parents personne ne le connait bien. Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut.
J'espère que nous pourrons rester en contact. Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.
En dehors de Marie et de Jean, personne n'était dans la pièce. Außer Mary und John war niemand im Raum.
Que fais-tu pour rester en condition ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
Il est affairé en dehors de la ville. Er ist geschäftlich außerhalb der Stadt.
Je propose que tu restes en dehors de ça. Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
Ceci est en dehors de mon pouvoir. Das steht nicht in meiner Macht.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Les enfants allèrent jouer dehors. Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors. Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Je vais rester avec mon oncle à Kyoto. Ich werde mit meinem Onkel in Kyoto bleiben.
Il fait tout noir dehors. Draußen ist es ganz dunkel.
J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit. Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !