Exemples d'utilisation de "se découvrir" en français
Nous avons découvert une particularité sur votre radiographie.
Wir haben eine Auffälligkeit auf Ihrem Röntgenbild entdeckt.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.
Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.
Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé.
Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.
Je vais sur Internet pour découvrir de la nouvelle musique.
Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken.
Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.
Er ist fest entschlossen, herauszufinden, wer seine Tochter umgebracht hat.
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.
Die Entdeckung eines wirksamen Medikaments gegen Krebs steht noch aus.
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.
Ein Ignorant ist jemand, der nicht weiß, was Sie gerade entdeckt haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité