Ejemplos del uso de "se garder souvenir" en francés

<>
Ce lait peut se garder deux jours. Diese Milch hält sich zwei Tage.
Celui qui a du foin dans le crâne doit se garder de toute étincelle de vérité. Wer Stroh im Kopf hat, muss sich vor jedem Funken Wahrheit hüten.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon. Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein.
Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur. Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis. Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
J'essaie de me souvenir. Ich versuche mich zu erinnern.
Mais qui va garder les enfants ? Aber wer wird auf die Kinder aufpassen?
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre. Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann.
Nous devons garder les traditions familiales. Wir müssen die Familientraditionen schützen.
Je ne pouvais me souvenir de son nom. Ich konnte mich nicht an seinen Namen erinnern.
Pourquoi de nombreux hommes s'imaginent-ils qu'il serait bon d'avoir eu de nombreuses femmes ? Cela en dit plutôt davantage sur la qualité d'un homme si une femme veut aussi le garder. Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
J'ai toujours du mal à me souvenir des noms. Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.
Que fais-tu pour garder la forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
Pouvez-vous vous souvenir de la première fois où vous avez vu Tom ? Könnt ihr euch an das erste Mal erinnern, dass ihr Tom gesehen habt?
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment. Momentan kann ich mich nicht an ihren Namen erinnern.
Je ne peux plus garder le silence. Ich kann nicht länger schweigen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.