Ejemplos del uso de "se manger" en francés
Vivez-vous pour manger ou mangez-vous pour vivre ?
Leben Sie, um zu essen oder essen Sie um zu leben?
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?
Ich bin sehr hungrig, wo kann ich etwas zu essen finden?
Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat.
Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen.
Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête à manger du foin.
Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm.
Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Meine Frau isst gerne auswärts, dann muss sie nicht kochen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad