Ejemplos del uso de "se retirer des affaires" en francés
Ce ministère s'occupe des affaires intérieures.
Jenes Ministerium verwaltet die inneren Angelegenheiten.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Comme plus d'un vivrait heureux, s'il s'occupait des affaires des autres aussi peu que des siennes propres !
Wie glücklich würde mancher leben, wenn er sich um anderer Leute Sachen so wenig bekümmerte wie um seine eigenen.
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.
Die sowjetischen Truppen haben mit dem Rückzug aus Afghanistan begonnen.
Tu ferais mieux de ne pas te mêler des affaires des autres.
Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen.
Ne vous mêlez pas des affaires qui ne vous concernent pas !
Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!
Tu ferais mieux de ne pas t'immiscer dans les affaires des autres.
Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen.
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
Tu n'as aucun droit de t'immiscer dans les affaires des autres.
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Mettre de l'ordre dans les affaires des autres n'est pas opportun.
Anderer Leute Sachen ordnen ist nicht ratsam.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.
Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad