Ejemplos del uso de "aube de la vie" en francés
Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado.
Le coût de la vie aux États-Unis d'Amérique augmentait.
El coste de vida en los Estados Unidos estaba aumentando.
La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida.
Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad.
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida?
Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
¿Pero cómo solucionar problemas de la vida tan duros como la no finitud de las oraciones francesas?
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer.
Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ?
Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida?
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours.
No podemos agregarle días a nuestras vidas, pero podemos agregarle vida a nuestros días.
Seule la solitude est le vrai délice de la vie.
Únicamente la soledad es la verdadera delicia de la vida.
Voyager est un des plus tristes plaisirs de la vie.
Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida.
Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires.
Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria.
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas.
Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné.
Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad