Ejemplos del uso de "avoir la conscience en paix" en francés

<>
Il doit avoir la quarantaine. Él tiene unos 40 años.
Laisse-moi travailler en paix. Déjame trabajar en paz.
Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes. Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos.
Le Japon est en paix avec ses voisins. Japón está en paz con sus vecinos.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Le monde entier désire la paix. Todo el mundo desea la paz.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Une colombe est un symbole de paix. Una paloma es un símbolo de paz.
Je vous le demande en votre âme et conscience : sans la peine de mort, est-ce la peine de vivre ? Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Je perdis conscience. Perdí la consciencia.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Les opposants aux négociations sont les ennemis de la paix. Los que se oponen a las negociaciones son los enemigos de la paz.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Seule la paix peut sauver le monde. Sólo la paz puede salvar el mundo.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Il travailla dur à promouvoir la paix. Él trabajó duro por promover la paz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.