Ejemplos del uso de "compte à part" en francés

<>
Nous sommes tous là à part lui. Excepto él, estamos todos aquí.
On a un compte à régler. Tengo una cuenta pendiente contigo.
À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête. Nadie vino a la fiesta aparte de él.
Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux. No he encontrado nada más que unas tijeras.
Le Royaume-Uni n'a d'uni que son nom, et à part l'Angleterre, tous ses autres membres ont été « unis » par la force. Reino Unido sólo tiene de unido su nombre, y aparte de Inglaterra, todos los otros miembros se han "unido" a la fuerza.
Ceci est suffisamment important pour être traité à part. Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte.
À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo. Excepto los días de lluvia, siempre voy al trabajo en bicicleta.
Blague à part, que cherches-tu à dire ? Fuera bromas: ¿Qué insinúas?
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique... Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte.
S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver. Si se entera se va a enfadar mucho.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Pregúntele cuándo sale el próximo avión.
Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise. Nuestra casa tiene siete habitaciones, incluyendo el comedor.
Elle part à l'étranger dans six mois. Se va al extranjero dentro de 6 meses.
Notre classe compte 25 garçons et 20 filles. En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas.
Je ne veux aller nulle part. No quiero ir a ninguna parte.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta.
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. Hay algo de verdad en lo que dice.
Je n’ai pas de compte sur ces forums. Yo no tengo una cuenta en estos foros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.