Ejemplos del uso de "depuis longtemps" en francés

<>
Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes. Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo.
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill. Hace mucho que no te veo, Bill.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps. Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille. Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? ¿Cuánto tiempo llevas en Tokio?
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Je l'attends depuis une heure. La estoy esperando hace una hora.
Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ? ¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet?
Nous le savions depuis le début. Lo sabíamos desde el principio.
Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps. Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.
Je n'ai pas touché une raquette de tennis depuis des années. No he tocado una raqueta de tenis en años.
Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps. Las ballenas pueden estar sumergidas por largo tiempo.
Depuis ce jour il ne me salue plus. Desde ese día no me saluda.
Vous ai-je fait attendre longtemps ? ¿Le he hecho esperar mucho?
Nous sommes mariés depuis 30 ans. Llevamos 30 años casados.
Je ne peux pas rester longtemps. No me puedo quedar por mucho.
J'étudie le chinois depuis deux ans. Hace dos años que estudio chino.
Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village. Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
J'ai visité Kyoto il y a longtemps. Visité Kioto hace mucho tiempo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.