Ejemplos del uso de "du fait de" en francés
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
L'or circule parce qu'il est doté de valeur, mais le papier-monnaie est doté de valeur du fait qu'il circule.
El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.
Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Los seres humanos se diferencian de los animales en que pueden pensar y hablar.
Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.
Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes.
Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde.
Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen el danés más conocido del mundo.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor.
J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.
Hoy he hecho por primera vez mermelada de plátano.
Un atome est fait de protons, neutrons et d'électrons.
Un átomo está formado por protones, neutrones y electrones.
Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde, une icône de la littérature mondiale.
Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen, el danés más famoso del mundo, un icono de la literatura mundial.
Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie.
Él hace aeróbic únicamente para agradar a su novia.
On appelle "être objectif" le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.
Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre.
Le garçon a fait de gros efforts pour résoudre le questionnaire.
El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad