Ejemplos del uso de "entre autres choses" en francés

<>
Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis. Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes. Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Quelles autres options ai-je ? ¿Qué otras opciones tengo?
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas. Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Se puede cenar entre las nueve y las doce.
Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres. Estar callado en clase es respetar el sueño de los otros.
Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs. Sólo me quedan recuerdos ahora.
Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde. Una nación dividida entre varios reinos, eso es nuestro mundo.
Quand tu vois les résultats des autres, tu perds tes complexes. Se te quitan los complejos cuando ves los resultados de los demás.
Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même. Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
Il est toujours ici entre 5 et 6 heures. Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde.
Il ne faut pas se moquer des autres. No hay que reírse de los demás.
J'ai appris des choses sur la culture grecque. Aprendí sobre la cultura griega.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."
Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres. Los hombres y las mujeres se necesitan los unos a los otros.
Prends les choses comme elles viennent. Acepta las cosas como son.
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. La única diferencia entre un loco y yo, es que yo no estoy loco.
Je suis indifférent à l'opinion des autres. Me da lo mismo la opinión de los demás.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.