Ejemplos del uso de "retour" en francés

<>
Aller et retour ou bien seulement aller ? ¿Ida y vuelta o solo ida?
Voilà mon billet de retour. Aquí está mi boleto de regreso.
Je vous prie d'attendre jusqu'à trois heures; elle sera alors de retour. Le ruego que espere hasta las tres, a esa hora ella estará de vuelta.
Je serai bientôt de retour. Volveré pronto.
Il sera de retour dans une seconde. Vuelve enseguida.
Je serai de retour dans quelques minutes. Volveré en unos minutos.
Je pense que je serai bientôt de retour. Creo que volveré pronto.
Quand penses-tu qu'il sera de retour ? ¿Cuándo crees que volverá?
Nous serons de retour à trois heures et demi. Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.
Je serai de retour à la maison avant 6 heures. Vuelvo a casa antes de las seis.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.