Ejemplos del uso de "vers le milieu de" en francés

<>
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Il dirigea son attention vers le tableau. Él dirigió su atención hacia el cuadro.
S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase. Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase.
Il leva les yeux vers le ciel nocturne. Él alzó la mirada hacia el cielo nocturno.
J'ai essayé une fois la méditation bouddhiste, mais je me suis endormi au milieu de la séance. Una vez intenté la meditación budista, pero me dormí a la mitad de la sesión.
Il traduit du français vers le japonais. Él traduce del francés al japonés.
Il a eu un accident au milieu de son travail. Él tuvo un accidente en mitad del trabajo.
La route vers le village est en très mauvais état. La carretera al pueblo está en muy mal estado.
Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. Le oyó llorar en mitad de la noche.
Vers le haut Arriba
Je suis né au milieu de la mer. Nací en medio del mar.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu. La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. Él corrió hacia su madre en la biblioteca.
Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin. El jardinero plantó un rosal en medio del jardín.
La jeune femme vint en dansant vers moi. La niña se acercó a mí bailando.
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte.
Ce train va vers où ? ¿Hacia dónde va este tren?
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años.
Écrivez un poème de quatre strophes de chacune trois vers. Escribe un poema de cuatro estrofas de tres líneas cada una.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.