Ejemplos del uso de "à travers" en francés con traducción "across"

<>
Il marcha à travers le jardin. He walked across the garden.
Nous roulâmes à travers la ville. We drove across the city.
Des nuages naviguent à travers le ciel. Clouds sail across the sky.
Un nuage passe à travers la lune. A cloud passed across the moon.
Il se fit entendre à travers la pièce. He made himself heard across the room.
J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier. I took a trip across Canada last April.
Je voyagerai à travers l'Europe en vélo, cet été. I'll travel across Europe by bicycle this summer.
Les rebelles ont fait une barricade à travers la route. The rebels made a barricade across the road.
J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel. I saw a white cloud sailing across the sky.
Nous avons profité d'un long voyage à travers l'Océan Pacifique. We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adolescent. He could swim across the river when he was in his teens.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis. A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Les êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances. Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.
Des êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances. Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche. A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations. Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.