Ejemplos del uso de "être pris au dépourvu" en francés
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes.
Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.
This medicine should be taken every three hours.
Qui dresse un piège pour autrui, pourra bien y être pris
He that seeks other to beguile, is often overtaken in his wile
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous.
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.
He caught the first train and got there just in time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad