Exemples d’usage de "Lequel" en français avec traduction en anglais

<>
C'est lequel ton chapeau ? Which cap is yours?
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
Lequel vous choisissez m'est égal. I don't care whichever you choose.
L'homme avec lequel elle va se marier est astronaute. The man whom she is going to marry is an astronaut.
Dis-moi lequel tu veux. Tell me which you want.
Qui est le monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is the gentleman he is speaking to?
Un écrivain est quelqu'un pour lequel écrire est plus difficile qu'aux autres. A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
Dites-moi lequel vous voulez. Tell me which you want.
Cet ami, lequel je pensais aurait réussi cet examen, l'a échoué. The friend who I thought would pass the exam failed it.
Lequel de ces compositeurs préfères-tu ? Which of the composers do you like best?
Lequel de ces garçons est Masao ? Which boy is Masao?
Lequel de ces compositeurs préférez-vous ? Which of the composers do you like best?
C'est lequel qui est cassé ? Which one is broken?
Je ne sais pas lequel choisir. I don't know which to choose.
Lequel d'entre vous viendra avec moi ? Which of you will come with me?
Lequel est le plus lourd des deux ? Which is the heavier of the two?
Lequel d'entre eux est ton frère ? Which of them is your brother?
Lequel penses-tu qu'elle a choisi ? Which do you suppose she chose?
Je me demande lequel de vous gagnera. I wonder which of you will win.
Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ? Which will you take, this one or that one?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !