Ejemplos del uso de "accomplir progrès" en francés
Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain.
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.
You can't accomplish anything without taking a risk.
Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.
Comparative studies now made rapid progress.
Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.
My sister has made remarkable progress in English.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Chris était sûr que Beth serait enchantée de son progrès.
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.
She needed the entire afternoon to complete the work.
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
By hard work we can achieve anything.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue.
Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.
He has recently made remarkable progress in English.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad