Ejemplos del uso de "ajouter après coup" en francés

<>
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil. It's a good restaurant, but it's quite expensive.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? What do you have to add to 17 to get 60?
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Nous devons ajouter quelques statistiques à la présentation Powerpoint. We need to add some statistics to the PowerPoint.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire, pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas comment traduire. You can add sentences that you do not know how to translate.
Après un copieux déjeuner, Guillaume remercia l'hôte. After a hearty dinner, Willie thanked the host.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire. Adding comments makes the code easier to read.
Après la tempête, la mer était calme. After the storm, the sea was calm.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.